На главную
История этикета
Светский этикет
Обеденный этикет
Обед "а-ля фуршет"
Типы людей
Что, как и почему
Статистика

Главная | Страны мира / Япония / Паузы и молчания

По ходу переговоров с японскими представителями нередко возникают паузы и молчание.


01.11.2009 - Паузы и молчания

Не болтайте, а если слово за японцем, но он молчит, не раздражайтесь, — это будет расценено как грубость. Не приветствуется и раскованная, свободная манера поведения, ведь переговоры, по представлениям японцев. — это церемония. Старайтесь быть похожими на японцев, общаясь с ними, и, в первую очередь, будьте сдержанными и терпеливыми.

Японское «да» отнюдь не всегда означает согласие. Частое кивание головой в ходе беседы имеет, скорее, смысл «Я вас внимательно слушаю», нежели: «Я с вами согласен». Японцы стараются не противоречить в явной форме собеседнику и не обижать его, а потому не говорят прямо «нет». Желая сказать «нет», японец обычно говорит «это трудно» или же переводит разговор на другую тему.

Согласно правилам японской деловой этики большей добродетелью обладает не тот, кто жестко защищает свои позиции, а тот, кто идет на компромисс ради общего согласия. Поэтому принимаемые японцами решения, как правило, представляют собой результат согласования мнений и интересов всех заинтересованных лиц, а не следствие чьей-либо личной инициативы. Если партнер идет на существенную уступку, то часто японцы отвечают тем же. Если партнер слаб, то собственную уступку они расценивают как проявление великодушия. Угрозы, стремление к силовому давлению и т.п. японцы почти не используют. Тем не менее в ходе переговоров японская сторона обычно существенно не изменяет свою позицию или тактику переговоров.


Норма этикета


Деловой этикет
Деловой обед
Общение
Международный этикет
Мы рекомендуем: